Dieses Rätsel wurde am 15.04.2010 8:00 Uhr von baumi erstellt.
Als Kategorie wurde Um die Ecke denken angegegeben. Der Schweregrad dieses Rätsel ist unlösbar.
309 Geek(s) besuchten dieses Rätsel. Schaffst du dieses Rätsel oder schafft das Rätsel dich?!
qotsa löste das Rätsel am 15.04.2010 als erster
Kommentare
Du bist nicht eingeloggt - Noch keinen Account?
Jetzt kostenlos registrieren und die härtesten Rätsel der Welt lösen.
baumi
alle achtung!! und
qotsa
Ein Baumi, ein Baumi, ein Baumi Klasse und logisch gemacht
TorstenB
zum verwirren macht baumi sowas nicht. ich denke mir mal, daß dieses bild einfach besser ins rätsel paßt.
Mahiki
Gute Frage aber Gegenfrage: Warum wurde geändert? Möglicherweise auch einfach nur so, um uns noch mehr zu verwirren.
TorstenB
wieso hatte sie ansonsten vorher ein anderes bild, wenn das jetzt plötzlich von belang sein soll?
Mahiki
da bin ich mir nicht so sicher, ist das der Versuch von 3D?
TorstenB
und die optische täuschung ist scheinbar auch irrelevant oder?
TorstenB
nach dem neuen bild zu urteilen, gehe ich mal davon aus, daß die anzahl der würfel bzw. augen egal ist.
steinchen
Ich habe mein kleines Latinuum... Das stimmt schon so, wie es da steht. Solche Sonderformen gibt es im Deutschen und Englischen auch...^^
Mahiki
ich bin auf das neue Bild gespannt
steinchen
es ist sowohl singular als auch plural... ^^
steinchen
Syntaktisch richtig wäre als Plural die Schreibweise „Aleae iactae sunt“. Diese wird aber nicht verwendet, da schon mit alea mehrere Würfel gemeint sein können (alea lässt sich auch mit „Würfelspiel“ übersetzen). Aleae hingegen bezeichnet mehrere Würfelspiele. Tatsächlich ist alea also ein Wort, das sowohl den Singular als auch den Plural darstellen kann. In jedem Fall steht das dazugehörige Verb jedoch im Singular. Demzufolge ist die Übersetzung „die Würfel sind gefallen“ dennoch zulässig und nicht falsch.
Mahiki
ROT habe ich auch schon probiert, leider bei mir nichts Neues
Skuhsk
was ist pluraldingsbums?!?!?
Karöddche
..vielleicht ist es ja auch ein Anagramm...
TorstenB
sorry, wenn ich dich korrigiere, aber die mehrzahl ist richtig: pluraletantum
Mahiki
das ist die "wörtliche" Übersetzung, Torsten. Im allgem. Sprachgebauch wird immer die Mehrzahl verwandt.
maxibub
.ja genau, und mach einfach was da steht
Skuhsk
Weil es "est" heißt und das die Einzahl ist.
Karöddche
..jetzt lass doch mal den Cäsar gehen, der steckt vielleicht in der Sache mit drin... wer weiß, wer weiß....
TorstenB
wieso spricht der nur von einem?
Mahiki
und etwas mit Cäsar kann es eigenttich nicht sein, weil der nur von einem Würfel spricht, der geworfen ist.
maxibub
ne das hab ich auch schon durch....................
Peachie
futurischer Imperativ..nix
Mahiki
Einstein und/oder sein Zitat sind es auch nicht
Peachie
London Borough of Camden auch nicht
maxibub
Mäxchen geht auch nicht...........schade
Karöddche
Risiko ist es auch niccccccccccccchhhhhhhhhhhhtttttttttttt
Peachie
Kruzitürk
Stine
hat es was mit dem Spiel zu tun?