Hoppala! Was machst du den hier?
Du hast dieses Level noch nicht erreicht.
[ Beam mich zu meinem Level ]
Du bist nicht eingeloggt - Noch keinen Account?
Jetzt kostenlos registrieren und die härtesten Rätsel der Welt lösen.
Achtung!
Deine Level's werden nicht gespeichert.
Derzeit verzweifeln 16 Geeks an diesem Rätsel.
Du musst diesen Tipp nur einmalig freischalten und kannst ihn immer wieder ansehen.
Hast du keine Bits mehr? Hier bekommst du welche.
Du bist nicht eingeloggt - Noch keinen Account?
Jetzt kostenlos registrieren und die härtesten Rätsel der Welt lösen.
Dieses Rätsel wurde als erster von Tull68 gelöst
An diesem Level versuchten sich bisher Geek(s).
Insgesamt gaben sie 7549 Versuch(e) ab.
Kommentare
Du bist nicht eingeloggt - Noch keinen Account?
Jetzt kostenlos registrieren und die härtesten Rätsel der Welt lösen.
doubleo
Quecholli
Tara
Storch = Glücksbringer habt ihr in der Richtung schon probiert?
doubleo
aztlan : ie häufig zu findende Übersetzung als Ort der Weiße, Land der Reiher von Nahuatl azta(tl) = weißer Vogel (Reiher oder Kranich)
TorstenB
gibts im aztekenkalender ein jahr des storches?
Sarnade
Danke Cat, sehr interessante Artikel!
TorstenB
Deine Antwort: Stock Aitken Waterman ist falsch
SchroedingersCat
@sarnade: Ich glaube, das ist es http://nah.wikipedia.org/wiki/Cal%C4%ABxatl viel Spaß damit!
knottertan
Tja, tlatsoyoli kaxtilastatl müsste wohl Storchenbraten sein - der ist aber leider verschmort.
Grenn
"Before of the conqueste, existed a diferences between the nahuatl of the people, and the nahuatl of the upper classes. the upper classes had created an esoteric language, for example, the word Aztlan, means the place of the storks. But Stork means white, and white, means the origin, so in the language of the upper classes, Aztlan means, the place of the origin. This has complicated the tlanslation of the surviving aztec writings."... hmm naja...
Darkman
Der gebratene Storch ist somit das Sinnbild des nie Geschehenen und Unerhörten.
Sarnade
Hab ich auch gelesen, Seehund. Suchen und die URL eingeben?
Seehund
Es gibt auch eine Version der Wikipedia in Nahuatl
Sarnade
Oder die Geschichte mit dem Adler und der Schlange?!
Darkman
Das wappentier is aber ein Adler...
soyo
Vielleicht hat es was mit dem Wappentier von Mexico zu tun ... deswegen das mit dem Storch
ROCK666
Brenda Hernández Storch?
Darkman
wär mal was.....obwohl ich glaube,das man nur die hälfte von dem braucht,was da steht.....
Keiler
Tipp?
SchroedingersCat
Deine Antwort: kaxtilastatl ist falsch
Keiler
bald hängen hier alle an dem rätsel Oo
Genshiro
Ich glaub ich bleib lieber bei Frage 70
Karöddche
Mexikos größter Vogel der Jabiru Storch (1,50 m)... leider auch nicht
schafswolke
also ab nach mexiko störche braten
knottertan
Also, Hühnersuppe ist auf Nahuatl schon mal totolayotl - wenn ich jetzt noch wüsste, was Storchenbraten heißt...
ladevinette
sprechende Bevölkerung des Tals von Mexiko
belanglos
spanisch storch? ;-D ich raff nix mehr
hawk
am besten jemanden der Nahuatl fließend spricht
HorstWeber
einen von den eskimos.
Melody
einen aus mexico?
HorstWeber
wer weiß? aber morgen kauf ich nen neuen gefrierschrank. das weiß ich.